Роджер».
Линда раз десять прочла записку, прежде чем положить ее на место. Она станет женой Роджера Тейлора. От восторга кружилась голова. Только бы Алисия ее не подвела.
Слегка прихрамывая, девушка вышла из дома. Трактор как ни в чем не бывало стоял на своем обычном месте. Роджер, должно быть, встал еще затемно!
Природа встретила ее сияющим утром. На небе ни облачка — лишь бесконечная синь над зеленой травой прерий. Солнце палило нещадно, обещая нестерпимую жару. И целый рой саранчи кружился возле дома. В воздухе еще чувствовалась свежесть после ночного дождя. Все вокруг разделяло бесконечное счастье Линды.
Где-то вдалеке послышался шум мотора. К дому приближалась машина. Неужели Роджер? Линда обогнула дом и замерла. К крыльцу подъехал блестящий новенький «лендровер».
Из машины вышли двое весьма привлекательных мужчин в дорогих костюмах «а-ля вестерн». Оба увидели Линду одновременно и зашагали к ней. Что-то в их походке, в красивых резких чертах подсказало девушке, что это и есть младшие братья Роджера.
Интересно, что же произошло в их семье, если Роджер вынужден тяжким трудом зарабатывать себе на хлеб, в то время как его братья, судя по всему, ни в чем не нуждаются?
— Доброе утро, — почти одновременно сказали мужчины, снимая шляпы. Старший — на вид ему было чуть больше тридцати — заговорил первым:
— Меня зовут Джордж Тейлор, а это Элтон. Если Роджер еще не говорил вам о нас, мы его братья.
Линда кивнула.
— Знаю. У вас очень дружная семья.
Оба улыбнулись.
— Если не ошибаюсь, вы — мисс Макферсон.
— Не ошибаетесь. — Девушка приветливо улыбнулась и по очереди пожала им руки. — Я очень рада, что вы здесь. Мне хотелось поблагодарить вас за все, что вы сделали для нас с Роджером. Если бы не вы, мы бы никогда не встретились.
Элтон, симпатичный парень лет двадцати пяти, подмигнул брату.
Линде так понравились молодые люди, что она не стала обращать внимания на эту маленькую вольность. Тем более что она стояла перед ними в помятой блузке и бермудах, непричесанная, без губной помады, исчезнувшей в ночных поцелуях. Девушка старалась не вспоминать об этих поцелуях, но мыслями упорно возвращалась к ним.
Джордж оценивающе оглядел ее с ног до головы, напомнив тем самым Роджера.
— Мы везде ищем брата. Куда он пропал?
— Он уехал в город за продуктами, но обещал вернуться к ланчу. Вы его подождете?
— Да, конечно, — отозвался Джордж. — Элтон, сообщи на ранчо, предупреди.
— Сейчас.
Элтон побежал к машине, а его брат вошел в дом вслед за Линдой.
— Что с вашей ногой? — сочувственно спросил он, увидев, как она прихрамывает.
— Вывихнула. Это долгая история.
— Жаль. — Мужчина подал Линде руку, чтобы помочь ей. — И когда это случилось?
— Прошлым вечером.
Джордж нахмурился.
— Так почему же Роджер привез вас сюда? Надо было показать доктору.
— Я сама его попросила, — вступилась Линда. — Вывих не такой серьезный, — добавила она, почему-то обиженная высказыванием Джорджа. Ведь у Роджера нет денег и большого ранчо, так что стыдиться ему нечего.
— Да, с ним такое впервые, — подумав, заметил Джордж.
Сердце Линды пустилось в галоп.
— Вы хотите сказать, что он никогда не привозил сюда женщин?
В этот момент к ним присоединился Элтон.
— Эй, Элтон! Ты помнишь, чтобы Роджер привозил сюда женщин?
— Ты что, издеваешься? — засмеялся тот.
При этих словах ощущение счастья у Линды куда-то улетучилось. Нет, она вовсе не хочет, чтобы они все неправильно поняли.
— Он... Роджер сделал мне компресс и предоставил постель, а сам ночевал в грузовике. Сегодня мне уже намного лучше.
Братья невозмутимо молчали. То ли раздумывая над ее словами, то ли осматриваясь. Их глаза долго изучали внутреннее убранство дома.
— Я... я сейчас приготовлю горячий шоколад и подогрею бисквиты. Испекла вчера вечером. Позавтракаете со мной?
Джордж в замешательстве уставился на нее.
— Дело в том, — вмешался Элтон, — что привезти вас сюда — просто сумасшествие! Теперь вы ни за что не выберете его в мужья.
— Я уже его выбрала, — запальчиво заявила Линда. Не стоило, конечно, говорить об этом без разрешения Роджера, но уж очень они ее разозлили. — Вчера вечером мы обо всем договорились.
— Что?! — в один голос воскликнули братья. Элтон едва не свалился со стула. Джордж недоверчиво покачал головой.
— Мы поженимся в следующую субботу. — Когда Линда говорила таким тоном, Алисия называла ее упрямицей. — Пастор Ральф согласился нас обвенчать. И мы уже решили, где проведем медовый месяц. А потом поселимся здесь. Если хотите знать, мы уже придумали имена нашим детям.
Джордж, потрясенный до глубины души, вскочил с места.
— Вы можете поклясться, что это правда?
Девушка презрительно вздернула подбородок.
— Неужели вы настолько не доверяете родному брату, что готовы взять с меня клятву? — Ее голос хрустальным звоном отдавался во всех уголках дома.
Вслед за этим воцарилась непривычная тишина.
Элтон первым нарушил молчание.
— Слава Богу, у нашего братца хватило ума забрать вас, пока никто из претендентов его не опередил. Я так рад. Не знаю, что и сказать, мисс Макферсон.
Сердце девушки оттаяло.
— Меня зовут Линда.
— Аминь, — присоединился Джордж. — Стоит нашим женам услышать о вас — они закатят грандиозную вечеринку.
И сразу повеяло такой сердечностью, таким теплом, что Линда невольно отступила назад. Неужели эти замечательные люди станут теперь и для нее все равно что братьями?