Дарованная небом - Страница 31


К оглавлению

31

Поглощенная своими чувствами, Линда лишь сейчас заметила, что грузовик свернул совсем в другую сторону. Роджер специально пропустил поворот — внезапно осенило ее. От ужаса сердце девушки отчаянно заколотилось.

— Роджер? — Ее голос сорвался на шепот. — Что происходит? Почему мы не едем в город?

— Потому что я везу тебя домой.

Линда опустила голову, пытаясь справиться с внезапно подступившими слезами.

— Мы с Алисией вернемся в Бостон. Пожалуйста, отвези меня в мотель. Мы не можем продолжать этот фарс.

— Не понимаю, о чем вы, мэм, — протянул Роджер — «Пока смерть не разлучит нас...» — кажется, эти слова произнес пастор. Так все и будет.

9

Чем ближе они подъезжали к аэропорту, тем сильнее овладевал Линдой леденящий душу страх. Неужели Роджер высадит ее у терминала аэропорта прямо в халате?

Можно, конечно, выскочить из грузовика на следующем светофоре под предлогом того, что ее укачало, и попытаться поймать машину до города, но чертова дверца не открывалась. Даже если удастся вылезти в окно, шансов на побег никаких.

— И не думай об этом, — сквозь зубы процедил Роджер. Он все отлично понял.

Вся дрожа, Линда уставилась в окно, не в силах даже смотреть на незнакомца, оказавшегося рядом с ней вместо любимого мужчины. Ей вдруг стало совершенно все равно, во что она одета. В голове навязчиво вертелась лишь одна мысль — как сбежать от этого монстра.

Но вскоре они миновали поворот на аэропорт. Тревога Линды усилилась.

— Если я и совершила что-то ужасное, то все равно не заслуживаю такого отношения. Позволь мне выйти, Роджер.

— Ты моя жена. — Ледяной голос разрывал сердце Линды на части. — Вчера я поклялся перед Богом защищать и оберегать тебя. Это я и собираюсь делать.

— Вчера я думала, что ты любишь меня, — в отчаянии прошептала она. — Но это не так. Если в тебе есть хоть капля жалости, остановись.

Роджер будто не слышал ее мольбу.

Все мечты Линды о счастливой семейной жизни уничтожила нестерпимая боль от разительной перемены, произошедшей с мужем. Но хуже всего было сильнейшее физическое влечение к этому мужчине, словно небесная кара преследовавшее ее. Несмотря на резкость, даже грубость его обращения, Линду магнитом тянуло к нему острое желание вновь ощутить силу его объятий.

Как она может думать об этом? Ведь с момента свадебной церемонии Роджер намеренно причинял ей боль. Уму непостижимо!

Грузовик резко вильнул влево, и Линда едва не скатилась со своих каталогов на водителя. Она ничего не понимала, но выбора не было. Машина с предельной скоростью мчалась по прерии. Атмосфера в кабине становилась взрывоопасной, малейшая искра — и пламя пожара уничтожит все.

Линда закрыла глаза, стараясь удержать непрошеные слезы. И не открывала их, пока грузовик не рванулся вправо, издавая ужасающий треск. Только аварии не хватало!

Она едва успела заметить указатель въезда на ранчо.

Линда в ужасе сжалась на своем сиденье. Похоже, Роджер собрался нанести визит своим братьям. Ничего худшего и представить нельзя — семейные сцены на глазах у только что обретенных родственников... Она боялась пошевелиться. Но даже в состоянии, близком к агонии, не смогла сдержать возгласа восхищения при виде величественного дома, стоящего среди деревьев, окруженного цветущими кустарниками и морем ярких цветов.

Если бы не традиционный дизайн дома — в стиле «вестерн», рубленый, из мощных дубовых стволов, — Линда решила бы, что перед ней королевский дворец, перенесенный сюда из Европы. Огромная терраса словно специально предназначалась для короля и его свиты.

Так вот почему шикарные братья Роджера смотрели с таким презрением на его крошечное жилище в прерии! И Джордж, и Элтон, должно быть, лопаются от гордости, живя в доме, который может соперничать даже с особняком ее деда.

На автостоянке справа от дома Линда увидела несколько «лендроверов». Именно на такой машине разъезжают братья Роджера.

Линда молила Бога, чтобы никого не оказалось дома, совершенно позабыв, что в воскресное утро все любят поспать подольше. Вряд ли они обрадуются, увидев в столь ранний час Роджера и его жену. Но муж решительно распахнул дверь кабины, крепко взял Линду за руку и помог выбраться из машины.

— Не вздумай вырываться, любовь моя, — прорычал Роджер.

Бессильная перед таким натиском, она послушно побрела вслед за мужем к крыльцу дома. Но здесь ее терпение закончилось.

— Отпусти меня, — взмолилась Линда, — не делай этого, Роджер, пожалуйста! — Она задыхалась от рыданий. Слезы душили, а опасная близость их тел лишала ее воли к сопротивлению.

Леденящая улыбка тронула жесткий рот мужчины.

— Слезы, дорогая моя? Разве не мечтает каждая жена, чтобы ее перенесли на руках через порог собственного дома? Особенно такого... — угрожающе прошептал он. — Я лишь делаю то, чего так страстно желало твое жадное маленькое сердечко, с тех пор как ты повзрослела и можешь очаровать любого богатого парня.

Слова с трудом доходили до сознания Линды. А Роджер неожиданно подхватил ее на руки и внес в дом. И тут послышался незнакомый женский голос:

— Мистер Роджер! Мы думали, вы проводите медовый месяц. Что случилось с миссис Тейлор?

— Ничего, чего нельзя исправить одним днем постельного режима, Эллен, — шутливо отозвался Роджер. Замечание могло быть понято вполне конкретно. Линда не знала, куда деваться от стыда, и он это заметил. — Я позову, когда нам потребуется еда.

Его рот накрыл губы жены безжалостным поцелуем, словно желая ее уничтожить. Решительно шагая вверх по деревянным ступенькам и по коридору, Роджер не отрывался от ее губ. Он будто наказывал себя и ее за страстное желание, томившее их.

31